Как объяснять картины железному волку (chingizid) wrote,
Как объяснять картины железному волку
chingizid

Category:

внезапный вопрос

Вот предположим переезжаете вы на новую квартиру, а там сосед - компьютер, только что прошедший тест Тьюринга. Или просто инопланетянский Штирлиц, новенький, только-только прибыл на Землю и еще не разобрался, что к чему.

Короче. Сосед у вас хороший, надо с ним дружить. И вот предположим вы начинаете отвечать на разные его вопросы. Откуда берутся дети, творог и грязная посуда, уже разобрались. Смотреть телевизор вы его уже тоже отучили... - как нет? - отучили! Да сам отучился, разумный же. Не землянин какой.

И вот предположим пришло время объяснить соседу про поэзию. Зачем она (позия) бывает человеку нужна и что с ним делает. И еще раз предположим, по какой-то причине у вас есть возможность привести ему один пример. Максимум два. И лучше даже не целиком, а отрывки, фрагменты. Предположим, у соседа память уже забита, новую пора докупать, а до зарплаты (у него) еще неделя.
Но ладно, в крайнем случае можно и целиком.

И чего вы ему прочитаете? - вот вопрос!
То есть, буквально несколько строчек, или один стишок, или пара фрагментов, в которых сама суть поэзии. Квинтэссенция воздействия ее на вас.
Можно давать ссылки (упадет в спам - не огорчайтесь, я потом достану).
Но за ссылки на собственное "творчество" могу и забанить в процессе ознакомления. И проклясть навек. У меня с этим строго, биригитесь.

Заранее спасибо. Комментарии НЕ скрываются. И на почту не придут, поэтому удаленных писать не надо.
Tags: вопрос, знай и люби свое человечество
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 404 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Возможны варианты.

Редеет облаков летучая гряда.

Clavo débil, clavo fuerte…
Alma mía, ¡qué más da!
Fuera cual fuera la suerte,
el cuadro se caerá.

Пусть будет небом верхняя строка,
а во второй клубятся облака,
на нижнюю сквозь третью дождик льётся
и ловит капли детская рука.

To see a world in a grain of sand
And heaven in a wild-flower,
To hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.
Вы ведь наверняка не просто так спрашиваете, да?
Судя по всему, сосед уже получил зарплату и теперь может забить еще немного информации в дополнительные ячейки?)
Тогда так: Бродский, Мексиканский романсеро, третья строфа.
Для экономии места на жестком диске можно даже первое и четвертое четверостишия. В условиях жесткой экономии места можно просто последние две строчки)

Сад громоздит листву и
не выдает нас зною.
(Я знал, что я существую,
пока ты была со мною.)

Площадь, Фонтан с рябою
нимфою. Скаты кровель.
(Пока ты была со мною,
я видел все вещи в профиль.)

Райские кущи с адом
голосов за спиною.
(Кто был все время рядом,
пока ты была со мною?)

Ночь с багровой луною,
как сургуч на конверте.
(Пока ты была со мною,
я не боялся смерти.)

galya_vlasenko

June 18 2014, 11:32:54 UTC 7 years ago Edited:  June 18 2014, 11:33:07 UTC

не читавшие -благодарны!!! - незнакомые прежде с такой красотой - повесив голову, а позже радостно и вприпрыжку - устремляются к книжным полкам!

aki_no_hime

7 years ago

chingizid

7 years ago

aki_no_hime

7 years ago

У ночи четыре луны,
а дерево - только одно,
и тень у него одна,
и птица в листве ночной.

Следы поцелуев твоих
ищу на теле.
А речка целует ветер,
к нему прикасаясь еле.

В ладони несу твое "нет",
которое ты дала мне,
как восковой лимон
с тяжестью камня.

У ночи четыре луны,
а дерево - только одно.
Как бабочка, сердце иглой
к памяти пригвождено.

+

И будет дан условный знак
И Землю
Начнут топтать слоны
Подбрасывать кверху
Как футбольный мяч
И будет это продолжаться
115 миллионов лет
И будет дан условный знак
Слоны уйдут
А три останутся
Возьмут на спины
Землю
И будет это продолжаться
115 миллионов лет
И будет дан условный знак
И эти три слона уйдут
Земля
Помчится в пропасть
И потеряв опору
Сгорит
И будет это продолжаться
115 миллионов лет

+ 1 к хокку и танка, + 1 к "Девушка пела в церковном хоре..."
А вообще читала бы много разного. Потому что то в поэзии, что цепляет одного, может не зацепить другого, тем более с альтернативным образом мышления. А значит - читать и читать, в диалоговом режиме, пока собеседник не вкурит.

то ли мне кажется, что я этого же Лорку в другом переводе знаю, то ли приснилось :)
Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверзтую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.
Застынет все, что пело и боролось,
Сияло и рвалось.
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.
И будет жизнь с ее насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет все — как будто бы под небом
И не было меня!
Изменчивой, как дети, в каждой мине,
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой.
Виолончель, и кавалькады в чаще,
И колокол в селе…
- Меня, такой живой и настоящей
На ласковой земле!
К вам всем — что мне, ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои?!-
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.
И день и ночь, и письменно и устно:
За правду да и нет,
За то, что мне так часто — слишком грустно
И только двадцать лет,
За то, что мне прямая неизбежность -
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность
И слишком гордый вид,
За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру…
- Послушайте!- Еще меня любите
За то, что я умру
Стихи, солнышко - это слова в рифму
Т.е. строчки кончаются на одинаковый слог
Строчки еще подчиняются такту и ритму
Лучше объяснить я бы, знаешь, не смог

Зачем это нужно, рифмовать слово к слову
И на потеху музам выстраивать в ряд?
Я сам не знаю что в этом такого
Я просто люблю рифмовать все подряд
И иногда получается очень даже красиво
А иногда почему-то такая фигня...
В общем, я не знаю что такое поэзия
Может ты, когда вырастешь, поймешь лучше, чем я

samlib.ru/s/solncew_d_j/opoezii.shtml
Наверное это, хотя это и песня...
и все же...

Канцлер Ги – Страшная Сказка

Ты последнюю ставишь точку,
Выткав сказку при лунном свете.
Ты счастливо ее окончил -
Чтоб не плакали ночью дети,
Только кто-то свечу уронит
И десяток страниц забелит:
Есть такие, кто точно помнит,
Как все было на самом деле

И перо возьмут чужие руки,
Записать себе присвоив право
Хронику чужой тоски и муки,
Всыпать правды горькую отраву.
Приоткрыты двери преисподней,
Ангелы растоптаны конями,
И сюжет известный новогодний
Переписан серыми тенями.

Ты стоишь на каминной полке,
Глядя в пол, как в пустой колодец;
Отраженье в стекла осколке -
Безобразно-смешной уродец.
Ты в тени от зеленой ели,
Ты - орудье людской потехи:
Служишь ты для простейшей цели -
Чтобы детям колоть орехи.

Был когда-то ты мечтой девичьей,
Был когда-то ты прекрасным принцем -
Безобразным нынешним обличьем
Ты обязан серым злобным крысам.
Проклятый крысиной королевой,
Обречен игрушкой стать навеки,
Ты глядишь без боли и без гнева
Сквозь полуразомкнутые веки

Поздно ночью заслышав шорох,
Замирают в испуге люди,
И зловещих предчувствий ворох
Преподносит тебе на блюде,
Как служанка дурная, память,
Что сидит в закоулках мозга,
Чтоб вспомнить тебя заставить,
Как все будет - а будет просто:

Оттого-то бьют на башне полночь
В Новый Год куранты так зловеще:
Некого тебе позвать на помощь -
Ведь игрушки это просто вещи!
Ты не жди спасительного чуда -
Пусть в груди от горя станет тесно:
Помощи не будет ниоткуда -
Ночью умерла твоя принцесса…

Ты изгрызен и переломан,
Перемешан в кровавом меле…
Крысы помнят, о Мастер Гофман,
Как все было на самом деле…
произнося про себя или вслух строчки очень хороших стихов, немедленно меняешь собственное дыхание. меняешь дыхание - меняешь себя. а хорошая поэзия такова, что меняет всегда только к лучшему.

Уитмен, перевод Чуковского, хотя в оригинале, конечно, лучше

Мы двое, как долго мы были обмануты,
Мы стали другими, мы умчались на волю, как мчится Природа,
Мы сами Природа, и долго нас не было дома, теперь мы вернулись домой,
Мы стали кустами, стволами, листвою, корнями, корою,
Мы вросли в землю, мы скалы,
Мы два дуба, мы растем рядом на поляне в лесу,
Мы, дикие оба, пасемся средь дикого стада, мы, вольные, щиплем траву,
Мы две рыбы, плывущие рядом,
Мы как соцветья локуста, мы благоухаем в аллее по вечерам и утрам,
Мы перегной растений, зверей, минералов,
Мы хищные ястребы, мы парим в небесах и смотрим оттуда вниз,
Мы два яркие солнца, мы планетарны и звездны, мы две кометы,
Мы клыкастые четвероногие в чаще лесной, мы бросаемся одним прыжком на добычу,
Мы два облака, мы целыми днями несемся один за другим,
Мы два моря, смешавшие воды, веселые волны – налетаем одна на другую,
Мы, как воздух, всеприемлющи, прозрачны, проницаемы, непроницаемы,
Мы снег, мы дождь, мы мороз, мы тьма, мы все, что только создано землею,
Мы кружились и кружились в просторах, и вот наконец мы дома,
Мы исчерпали все, нам остались лишь воля и радость.
да, вот из-за ритма и дыхания почти невозможен хороший перевод. хотя все-таки бывает, и это всегда чудо немыслимое.

a_str

7 years ago

chingizid

7 years ago

furry

7 years ago

Дмитрий Пэн:

Во мне вырастает дерево.
Мне больно - ему тесно.
И кто-то из нас умрет.

как мне кажется, это про всю поэзию в целом, и про художественный образ в частности.
да упаси боже, "больно" и "тесно" - это все же частный случай только :)
Если он совсем никаких ситхов не знает, то начинать надо с начала:

С. Маршак. Усатый-полосатый

Жила-была девочка. Как ее звали?
Кто звал,
Тот и знал.
А вы не знаете.

Сколько ей было лет?
Сколько зим,
Столько лет, -
СорокА еще нет.
А всего четыре года.

И был у нее... Кто у нее был?
Серый,
Усатый,
Весь полосатый.
Кто это такой? Котенок.

Стала девочка котенка спать укладывать.

- Вот тебе под спинку
Мягкую перинку.

Сверху на перинку
Чистую простынку.

Вот тебе под ушки
Белые подушки.

Одеяльце на пуху
И платочек наверху.

Уложила котенка, а сама пошла ужинать.

Приходит назад, - что такое?

Хвостик - на подушке,
На простынке - ушки.

Разве так спят? Перевернула она котенка, уложила, как надо:

Под спинку -
Перинку.

На перинку -
Простынку.

Под ушки -
Подушки.

А сама пошла ужинать. Приходит опять, - что такое?

Ни перинки,
Ни простынки,
Ни подушки
Не видать,
А усатый,
Полосатый
Перебрался
Под кровать.

Разве так спят? Вот какой глупый котенок!

Захотела девочка котенка выкупать.

Принесла
Кусочек
Мыла,
И мочалку
Раздобыла,
И водицы
Из котла
В чайной
Чашке
Принесла.

Не хотел котенок мыться -
Опрокинул он корытце
И в углу за сундуком
Моет лапку языком.

Вот какой глупый котенок!

Стала девочка учить котенка говорить:

- Котик, скажи: мя-чик.
А он говорит: мяу!

- Скажи: ло-шадь.
А он говорит: мяу!

- Скажи: э-лек-три-че-ство.
А он говорит: мяу-мяу!

Все "мяу" да "мяу"! Вот какой глупый котенок!

Стала девочка котенка кормить.

Принесла овсяной кашки -
Отвернулся он от чашки.

Принесла ему редиски -
Отвернулся он от миски.

Принесла кусочек сала.
Говорит котенок: - Мало!

Вот какой глупый котенок!

Не было в доме мышей, а было много карандашей. Лежали они на столе у
папы и попали котенку в лапы. Как помчался он вприпрыжку, карандаш поймал,
как мышку,

И давай его катать -
Из-под стула под кровать,
От стола до табурета,
От комода до буфета.
Подтолкнет - и цап-царап!
А потом загнал под шкап.

Ждет на коврике у шкапа,
Притаился, чуть дыша...
Коротка кошачья лапа -
Не достать карандаша!

Вот какой глупый котенок!
Закутала девочка котенка в платок и пошла с ним в сад.
Люди спрашивают: - Кто это у вас?
А девочка говорит: - Это моя дочка.
Люди спрашивают: - Почему у вашей дочки серые щечки?
А девочка говорит: - Она давно не мылась.
Люди спрашивают: - Почему у нее мохнатые лапы, а усы, как у папы?
Девочка говорит: - Она давно не брилась.
А котенок как выскочит, как побежит, - все и увидели, что это котенок -
усатый, полосатый.
Вот какой глупый котенок!

А потом,
А потом
Стал он умным котом,

А девочка тоже выросла, стала еще умнее и учится в первом классе сто
первой школы.
мне кажется, если вот так "начинать с начала", инопланетянин составит несколько неверное представление о поэзии :)
Наверное, я плохо умею объяснять, но скорее всего вот это Р. Бротигана:

Танцуй со мной рядом, пожалуйста,
как если бы ты была звездой
со световыми годами, собранными на твоей макушке,
улыбаясь.

А я буду танцевать пред тобой,
как если бы я был темнотой
похожей на стаю летучих мышей,
что кружат
над моей головой в виде шляпы.
У верблюда два горба, потому что жизнь - борьба.

И еще лимерики Эдварда Лира.

Или вот:
Крокодилушка не знает ни заботы, ни труда,
Золотит его чешуйки быстротечная вода.
Милых рыбок ждет он в гости на брюшке средь камышей.
Лапки врозь, дугою хвостик, и улыбка до ушей.

Или Бармаглота. Пожалуй, если выбирать одно, то именно его.

Но вообще я сама про поэзию не очень понимаю.
а верблюд тут с какой стати? подразумевается, что это поэзия?

iskatel_pravdi

7 years ago

О, как внезапно кончился диван!
И?..

(я знаю, что это т.н. "одностишие", но поэзия тут при чем?)
Никак не могу решить. Между Хименесом:

И снова — море, лишь море
со мною.
(Там не звезда ли
блестит серебром неверным
из дымно-лиловой дали?)

А мне темнота сродни
(души не прельстить звездою),
лицом к необъятной мгле
придвинут я вечной мглою.

Там, в волнах, — воля моя,
в пустыне морской — надежда,
таинственно населены
темнеющие побережья.

Я — больше моря, но ум
ничтожество мне пророчит,
и в мире я одинок
темнейшим из одиночеств.

Лишь мгла, единая мгла
довлеет хляби и тверди,
земля одна и вода одна
для жизни. Или для смерти.


И Николаевой:


Не ложись на траву-
Я теперь в этих стеблях живу.
И не стой на песке-
Я в осоке, её колоске.
Я посеяна в почву,
В сырую её темноту.
Не лежи на земле-
Я сквозь сердце твоё прорасту.
Ты сначала узнаешь
Холодную лёгкую дрожь.
И захочешь на ливень,
И в реку по горло войдёшь.
Потянувшись за солнцем,
Замрёшь в нестерпимых слезах
Это синие горсти
Цветов проступают в глазах.
Узнаю по лицу
Это ветер разносит пыльцу.
Это носятся осы,
И я тебе горечь несу.
И в тебе мои клубни
И тяжкий букет травяной
Пополам с перегноем-
На вечные веки со мной.
Ура! Первый Хименес! :)
поезія - це код світу, і коли людині,яка відчуває понад себе, або забагато - болі чи радості, коли треба сказати щось з глибин, щось начебто невимовне - це буде вірш... якось так виходить що у вірш поміщається ВСЕ...

це перший вірш українською, який вразив мене так, що я й справді відчула кожне слово, мов ніж.

На колимськім морозі калина
зацвітає рудими сльозьми.
Неосяжна осонцена днина,
і собором дзвінким Україна
написалась на мурах тюрми.
Безгоміння,безлюддя довкола,
тільки сонце, і простір, і сніг...
І котилося куль-покотьолом
моє серце в ведмежий барліг.
(В. Стус)
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →