November 13th, 2013

чингизид

108 дней, день 6. И о погоде

Днем еще +6, ночью (вот только что было) +5, спасибо Небесной Канцелярии за наш прекрасный, лучший в мире ноябрь. Но нынче вечером ветер принес запах грядущей зимы - первое предупреждение, сделанное очень тихим голосом, так, что кроме меня, кажется, никто больше не расслышал. И правильно, и не надо этого слышать, можно ходить дальше в легких пальто нараспашку, являя засыпающему на зиму миру хрупкую красоту недолговечных новеньких свитеров, купленных специально под эти распахнутые пальто, как комплект; после того, как мы будем вынуждены застегнуться на все пуговицы и затянуть пояса, светская жизнь наших осенних свитеров закончится, такие дела.
Так вот, днем еще +6, а ночью +5, но ветер, ветер! Ветер пахнет будущим снегом, румяными от мороза щеками, жжением в кончиках пальцев, отогревающихся в тепле, и поэтому нынче мы занесли в дом с балкона наши цитрусовые деревья, выращенные из косточек, и лавровый куст, выращенный из супового набора в горшке. Таким образом я каждый год отмечаю начало зимнего сезона; справедливости ради надо сказать, никогда еще это не происходило так поздно, как в этом году. Спасибо за самую лучшую осень, эй вы, там, наверху! Мы в восторге и просим, буквально настаиваем: давайте еще!

***

А через двор шли мужчина и женщина, говорили по-литовски о каких-то своих делах, и мужчина вдруг сказал: "Ну и, как говорят русские, eto vse". Женщина удивилась: "При чем тут русские, что ты имеешь в виду?" "Извини, я перепутал, хотел сказать: pizdetz".
(Но это не тайный ответ на вопрос "Что хотел сказать автор?" - а просто забавный эпизод нашей мультикультурной жизни, честное слово. Привет.)