Как объяснять картины железному волку (chingizid) wrote,
Как объяснять картины железному волку
chingizid

Categories:

культурная жизнь Чертова Города

Что "Вильнюс" можно перевести как "Чертов город" - это мне юзер Херука внушил. Говорит, всем, кто литовский язык хорошо знает, родство корней словесных очевидно. А я что ж, я верю. Мне, тем более, не жалко.

В чертовом городе нашем тем временем проходит очередная книжная ярмарка, сакральный и коммерческий смысл каковой не постичь слабым моим умишком.
Зато в честь этого события на улице устроили выставку детских самодельных книг. Книги развесили на деревья, вышло очень здорово. Здесь с такими импровизированными уличными выставками вообще очень неплохо дело обстоит. И с детскими рисунками тоже. Они тут буквально везде: в витринах, на заборах и вот на деревьях иногда. А многие взрослые художники всю жизнь учатся как дети рисовать, но мало у кого получается. Потому что трудно, ясно же.

Среди самодельных книжек есть совсем гениальные. Ну то есть некоторые дети все-таки делают "как правильно", но таких мало.

Самая прекрасная книжка выглядит так: на одной странице нарисован желтый костер и написано "обычный огонь". На второй - зеленый костер, написано "необычный огонь". Это все.
То ли концептуалист подрастает, то ли алхимик, поди разбери. Надеюсь, второе.

А еще один ребенок нарисовал портрет определенного артикля the. У артикля оказалось почти человеческое лицо, причем как будто фон Явленский рисовал, только лучше. Ну, то есть, может и не лучше, но мне больше нравится.

А картинок - правильно, не будет.
Tags: Вильнюс, гуманитарная помощь, как объяснять картины мертвому зайцу
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 31 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →